2025年5月30日 星期五

《忘了我記得》爸爸,對不起

    前幾天一口氣追完了最近討論度很高的台劇《忘了我記得》,一開始認為女主角謝盈萱主演的戲一定不會難看,討厭追劇的我估且忍一下,但第一集看到男主角竟是久違的帥哥秦漢就認真的欣賞老了還是很帥的帥哥,然而劇情卻一步步的把觀眾的心揪起來,幾乎每一集都有讓人心情揪結的點,直到最後兩集已讓人崩潰痛哭到不能自已的地步,口中也會喃喃唸著:爸,對不起對不起對不起......


    《忘了我記得》在串流平台上架才一星期已是排行第一名,網路上討論度非常之高,這部戲從頭到尾沒有高潮迭起灑狗血的劇情,它就是在陳述一個單親家庭遇到獨居老人失智後的日常,這樣的日常一點都不誇張,而是真真切切的把這樣的事實演出來,導演劉若英很有才華,這樣的劇本會穿插年代倒敘,但看起來並不會時間錯亂,會明白為什麼獨生女程樂樂就算心力交瘁仍親自照料失智父的心境。

    根據111年統計台灣國人平均餘命是79.84歲,113年65歲以上失智症人口數約35萬人,30年前我父親開始失智時,這個名詞並不普遍也不被討論,我記得當時他在神內科拿的藥有一劑是鋰鹽,媽媽將他的失智歸咎於他剛退休時發生車禍造成顱內出血的後遺症,我們這三個嫁出去的女兒早被當外人,爸爸的事媽媽從來就不說,只是每次回娘家就會看到爸爸每況愈下,媽媽只是默默的做她該做的事,不說、不討論、不求助,我們沒有過問的空間,但事情愈來愈嚴重,吃飯、洗澡、上廁所,爸爸日常生活無法自理,每次我回去爸爸在樓上聽到我的聲音就會下樓,但不知要說什麼只是坐著看電視,有時會有一句沒一句的搭話,想和他多聊幾句但說不上來,媽媽就會在旁邊插話不讓爸開口然後摧他上樓睡覺,語氣不好但爸爸會聽話上樓,爸爸狀況差媽媽壓力大瀕臨崩潰邊緣,我們都看在眼裡卻沒有說話的餘地,直到那天爸爸跌斷了大腿骨,我趁機說服媽媽讓爸爸去機構,媽媽一直很愧疚把爸爸送出去,就算不得已送去機構她仍天天去探望照顧得無微不至,對院方各種要求就是要爸爸在機構就像在家裡一樣,直到媽媽那次在院門口發生車禍後才改由我去機構探望,媽媽不再頻繁去機構,院方警報解除但我的責任變大了,三天一次洗澡日是我去拿換洗衣服的日子,每次去我的心就揪成一團,要看爸爸愈來愈呆滯的眼神,還要回去向媽媽回報爸爸的狀況,三天一次的兩頭跑我都會來去匆匆,因為兩邊我都不想面對,每次去機構若正好遇到看護來抽痰,我都不忍直視偷偷掉淚回頭對他說:爸,你快走吧!不要再受苦了.....

我這樣是不是很不孝?我知道爸爸一直是最疼我的,媽媽不疼我因為她拼到第三胎還是個女的,我是多餘的,我對小時候的親子關係就只有媽媽不讓我讀幼稚園因為覺得浪費錢,該上幼稚園的階段還留在家裡只能搗蛋的結果就是籐條伺候,我的避風港就是爸爸的大腿,直到我不再啜泣才結束一回合,所有生活用品衣服都是姊姊們用過的,生病都是爸爸帶我去看診,想買什麼都要經過媽媽同意爸爸不能有意見,我從小就意識到自己在家中的地位有多卑微,爸爸總說媽媽是家裡的女王,儘管相差九歲,爸爸寵媽媽如女王,一切都是媽媽說了算,但媽媽也是以家庭為重做好家庭主婦的本份,這是無庸置疑的,只不過養成了她說了算的權威地位,在爸爸住機構八年期間,這樣的權威延伸到機構,機構負責的醫護都怕媽媽,我很無奈只能私下道歉請醫護多擔待,然後對著爸爸指責他:媽會這樣都是你寵壞的...


    爸爸最後一年頻繁進出醫院,當時我老公剛走五年,我一個人要顧小兒子還要賺錢養家,還要不定時衝急診室,還好兒子當時讀國中,我早在他小學時就訓練他自立,我很累也無法對誰求救,遇到事情就是先處理再想想要如何顧媽媽的情緒,媽媽也會唸爸爸是要活到何時?我總會說:爸會自己挑時間的...

    爸爸走後,我一直內疚將他送去機構,但我毫無別的選擇,每每想到這件事我都會紅了眼框然後默默的向爸爸道歉,爸,對不起對不起對不起.....

    今年,爸爸已走了9年,媽媽也來到93歲,她一樣的權威個性,一樣對我的定位---最沒用多餘的女兒,老公走後我努力隱藏悲傷把該做的事做好、努力把家維持現狀不要因為少了男主人而有瑕疵、努力強化自己拿到國立大學碩士學位、拿到教育部頒的優良教師獎,我的軟性成就仍比不過兩個有優渥退休金的姊姊,我依然是那個最沒用的女兒,我曾經拿著論文分享給她看想告訴她有一個碩士女兒該與有榮焉,但當時她的反應冷冷的回我:這年紀拿到碩士有啥用?

    是的,我必須說,全世界最看不起我的人,是我的母親

    偏偏高齡93的她最依賴的是我這最沒用的女兒,儘管她不想依賴別人(是的,女兒嫁出去就是別人家的,就算喪夫也不會改變這個事實),但我住最近就是她唯一個救援,我已放棄要她認同我的努力,60幾年的認知不可能改變,我就是那個最沒用多餘的女兒、懂的事情沒她多的女兒,那天她還在和我爭辯百萬博主才可以稱博主,我解釋何謂博主但她不相信我的解釋,我傻眼問她:為什麼不相信我說的?

    因為她不相信我是數位老師,我不在學校任教算什麼老師?她不相信我能懂什麼,我這才終於澈底明白我在她心中的定義連屁都不是,頂多就是個工具人---只能聽她使喚的工具人。幾年前為了體貼她總為倒垃圾苦惱,我未經討論主動每週六去幫她倒垃圾,她也慢慢接受我這麼做,但年初,她竟然拿了一萬元強迫我收下,沒說原由,我只能遵命,後來從姊姊的描述才明白這錢是我幫她倒垃圾一年的工錢,我氣到話都說不出來,因為沒人懂我在氣什麼。

    雖然她對我如此,我還是做本份,畢竟我也快退休了,我也會老,我沒有對爸爸盡的孝道我不能再有遺憾,人生很短,很快要去下一個階段,該做的要做,該完成的要完成。

    《忘了我記得》讓我想起爸爸當年的樣子,如果不是媽媽的堅持,最好的處理是請外傭來陪伴,但她不准外人進來,不可以改變家裡現狀,為了讓雙方都好只好把爸爸送去機構,讓堅持自己親力親為的媽媽可以喘息,這是最差的安排裡最好的處置。

    我的母親,今年93歲,獨居,沒有失智,生活日常、洗衣打掃、買菜煮菜、採購、領錢、掛號看診領藥一切自理,大家都說她好厲害而我卻一點都不自豪,她不能溝通是因為自我意識太強,所有的事情都以她的想法為準,女兒的任何意見都是屁,都不附合她的想法,三年前因為心臟術後需要看護,但她堅持不要,頂多同意我申請居服員一週來打掃一次,但結果就是被她嫌到毫無轉圜餘地只能回到原點---她自己生活,但也從此她更不會在我面前抱怨自己生活多麼不容易,我當然知道她什麼都能做,93歲的身體就是力不從心,但她的內心強大自我意識強烈,她不認為自己做不到,不願接受自己的體力不行,她有存款可以負擔看護費但她覺得很浪費錢(想想她給我的倒垃圾工錢,如果真要算工錢,她不知道我的鐘點費是2千,如果真的認真算倒垃圾一年的工資是26萬才對,那一萬塊簡直是對我的羞辱還不如不給可以當作我的孝心,但她給了,我的孝心沒了,只值時薪77的工具人,這就是我生氣的地方),而且家裡不可以給外人住進來(上次手術後二姊來陪她,竟不准她上床睡只能窩地板,她忘了她女兒也是65歲的老人了);要她別買菜煮飯了可以申請送餐,她說別人煮的都很難吃;要她坐小黃外出就好,她說自己騎電動自由多了;要她申請居服打掃,她說讓外人進到屋子很可怕也會因打掃把家具弄壞;要她在浴室安裝扶手,她說很難看而且自己小心點就好不需要安裝(但她已經在家跌倒很多次,不是頭破血流就是坐在地上半小時起不來);要她在家裡裝個監視器我們才能隨時掌握她的狀況,她說她才不給人監視;一間屋子20幾坪收納了幾十年的東西不肯丟,光是裝白米的塑膠袋就收集了幾十個佔滿了收納櫃,即便一輩子不可能再用到的也不肯丟,雖然沒有向劇中的程光齊那樣都攤在那裡,她能收到看不見的空間都塞滿了東西還是不肯丟,那天幫她收不用的床罩竟已找不到空間可收納,要她斷捨離丟掉不用的就跟我生氣。她不運動沒有社交沒有朋友,天天說自己很忙但又說自己體力不行,我不能給意見,因為她的抱怨不是跟我求助,只是想要有人聽她的抱怨而已。

    她不能溝通因為自我意識太強,我只能眼巴巴的看著她堅持自己的想法,然後天天等著幫她善後,別人羨慕我有這麼強大的老母親,我有時真希望她是失智的,這樣就能聽我的安排給她最妥善的照顧,我這樣想很不孝嗎?看著她因為頭腦太好把自己陷在苦難中而無能為力,跟看著爸爸因為失智無法自理任人擺佈而無能為力,到底哪一個更不孝?




05/2025

程光齊/秦漢 飾     程樂樂/謝盈萱 飾



11/03/2015



2025年4月4日 星期五

When I loved you--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2025/04/03

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I think I’d prefer if you lied and said you love me
我寧願妳撒謊說愛我  

When the truth is this weak
儘管事實如此脆弱

And you’re seeing the world
而妳在看世界的美景時  

While I’m growing old in city traffic
我卻在交通擁塞的城市老去 

Another dead-end street
又是另一條死胡同  

Ask me if I want to dance
妳問我是否想跳一支舞
  
Sway from side to side
從一邊搖晃到另一邊  

You could say it all means nothing
妳可能會說這一切毫無意義
  
But we’ll never stem the tide
但我們永遠無法阻擋波瀾  

Now I dance alone tonight
今晚我獨自跳舞

So who are you and who was I
When I loved you
當我愛上妳時 
妳是誰,我又會是誰呢
  
Who knows how long
誰知道有多久
  
You’ve been waiting round the corner
妳一直在街角等待
  
I’ll see you very soon
我很快就看到妳  

But if you don’t want to miss me
但如果妳不想思念我 
 
Then you should just dismiss me
那妳就應該忘掉我 
 
Would you recognise me if we turned back time?
如果我們能夠回到過去  
妳還會認得我嗎?  

Ask me if I want to dance
妳問我是否想跳一支舞
  
Sway from side to side
從一邊搖晃到另一邊
  
You could say it all means nothing
妳可能會說這一切毫無意義
  
But we’ll never stem the tide
但我們永遠無法阻擋波瀾    

Now I dance alone tonight
今晚我獨自跳舞
  
So who are you and who was I
When I loved you
當我愛上妳時
妳是誰,我又會是誰呢
  
So who are you and who was I
When I loved you
當我愛上妳時
妳是誰,我又會是誰呢

So who are you and who was I
When I loved you
當我愛上妳時
所以妳是誰,我又會是誰呢








2025年3月20日 星期四

Sup--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2025/01/24

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hey 

Hello
妳好

Who′s this pretty girl
這個漂亮女孩是誰?

That keeps me up at night
讓我徹夜難眠

I think of her all the time
我一直想著她

Hey you
嘿妳

I wish that you'd stumble into my life
我希望妳能闖進我的生命

Sometimes
有時候

Hypothetically
假設

I wish that you were with me now
我希望妳現在和我在一起

It′s all I think about
我唯一想的事情

Hey

Hello
在嗎?

You've got me hanging on the phone
妳讓我等著回應

Don't leave me hanging out to dry
別讓我乾等待

Been waiting for the longest time
我等太久了

Honey
親愛的

Hey

Hello
在嗎?

Don′t leave me waiting on the line
別讓我在線等

I really really hope you know
我真的真的希望妳知道

Please say I′m not delusional
請告訴我這不是妄想

'Cause I
因為我

Hello
在嗎?

I think you′re breaking up
我覺得妳快分手了

Is anybody out there?
有人在嗎?

Or maybe you're up there
也許妳就在那

With all the angels up above the clouds
和天使站在雲端

And I hope you′re thinking of me too
我希望妳也想著我

'Cause I′m tryna reach you
因為我想接近妳

Hypothetically
假設

I wish that you were with me now
我希望妳現在和我在一起

It's all I think about
我唯一想的事情

Hey

Hello
在嗎?

You've got me waiting on the phone
妳讓我一直等

Don′t leave me hanging out to dry
別讓我乾等待

Been waiting for the longest time
我等太久了

Honey
親愛的

Hey

Hello
在嗎?

Don′t leave me waiting on the line
別讓我在線等

I really really hope you know
我真的希望妳知道

Please say I'm not delusional
請告訴我這不是妄想

′Cause I
因為我

I want you
我要妳

I need you
我需要妳

I've been waiting to call you mine
我在等著妳和我在一起

And I′m not ready to compromise
我還沒準備好妥協

Hey

Hello
在嗎?

You've got me waiting on the phone
妳讓我一直等

Don′t leave me hanging out to dry
別讓我乾等待

Been waiting for the longest time
我等太久了

Honey
親愛的

Hey

Hello
在嗎?

Don't leave me waiting on the line
別讓我在線等

I really really hope you know
我真的真的希望妳知道

Please say I'm not delusional
拜託告訴我這不是妄想

′Cause I
因為我...


Ready For Love--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2025/01/24

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hopped on a train
跳上火車

To yesterday
回到昨天

Just so I'd get to try again
只是為了讓我能再試一次

Moving too fast
變化太快

I didn't know it wouldn't last
我不知道它不會持續下去

When your stop comes too soon
當妳太快到達停車點

You're howling at the moon
妳對著月亮大叫

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Is it written in the stars way up above?
它有寫在星星上嗎?

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Oh tell me
哦告訴我

Please help me
請幫幫我

I'm standing alone
我獨自一人站著

With nowhere to go
無處可去

This love has gone cold
這份愛已經冷卻了

I need you to warm me up
我需要妳來溫暖我

Time is a thief
時間是個小偷

It robbed me of sanity
它剝奪了我的理智

And with all this clarity
還有如此清晰的訊息

I wish I knew
我希望我知道

'Cos I wish I knew
因為我希望我知道

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Is it written in the stars way up above?
它有寫在星星上嗎?

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Oh tell me
哦告訴我

Please help me
請幫幫我

If I had one more dance
如果我能再跳一支舞

To show you this is real
向妳證明這是真的

Would you try to
妳會嘗試嗎?

Play your part?
發揮妳的影響力?

If I had one more chance
如果再給我一次機會

To tell you how I feel
告訴妳我的感受

Would you listen
妳願意聽嗎?

With your heart?
用心傾聽?

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Is it written in the stars way up above?
它有寫在星星上嗎?

Are we ever really ready for love?
我們真的準備好迎接愛情了嗎?

Oh tell me
哦告訴我

Please help me
請幫幫我



Just Say The Words--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2024/05/24

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You feel bad
感覺過得不太好

Though you tell me you're fine
雖然妳說妳沒事

Just the same two-word line
一樣的簡單兩句話

You should call me
妳應該打電話給我

And tell me how you truly feel
告訴我妳的真實感受

You say that I won't understand
妳說我不會懂

Though I see on the palm of your hand
儘管我看到妳的掌心

You're rehearsing the lines that you'll say to me
妳正在推敲要對我說的話

So just take a deep breath and let it be
所以深吸一口氣,讓它順其自然吧!

I’m here, right here only for you
我在這裡,只為妳而來

You can say we're through, I know what to do
妳可以說我們結束了,我知道該怎麼做

I'll hear you out, just say the words
我會聽妳說完,只要說出這些話

You can speak your mind, so don't be so blue
妳可以說出自己的想法,所以不要太難過

I can't remember the last time you said
我記不得上次妳說過的

You wish I'd come over and stay up in your bed
妳希望我能過來和妳一起睡

I can't pretend that this ain't getting bad
我不能假裝事情沒有變糟
 
You're scared to tell me ‘cause you think I'll get mad
妳不敢告訴我,因為妳覺得我會生氣

Just make up your mind
只要下定決心

Don't make me say these things for you
別讓我替妳說這些話

I think you'll find
我想妳會發現

That holding back's only worse
退縮只會更糟

You say that I won't understand
妳說我不會懂

Though I see on the palm of your hand
儘管我看到妳的掌心

You're rehearsing the lines that you'll say to me
妳正在推敲要對我說的話

So just take a deep breath and let it be
所以深吸一口氣,讓它順其自然吧!

I'm here, right here only for you
我在這裡,只為妳而來

You can say we're through, I know what to do
妳可以說我們結束了,我知道該怎麼做

I'll hear you out, just say the words
我會聽妳說完,只要說出這些話

You can speak your mind, so don't be so blue
妳可以說出自己的想法,所以不要太難過

Now you've told me
現在妳告訴我

Everything
這一切

Isn't it better?
不是更好嗎?

Isn't it better
不是更好嗎?

For you and me?
對妳和我

For you and me
對妳和我

Now I'm gone
我要走了

Thank you
謝謝




2025年3月18日 星期二

Movie Popcorn--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2023/07/07

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Green eyes and brown eyes,
綠色的眼睛和棕色的眼睛

A suit and a dress,
一套西裝和一件洋裝

And everyone staring but I couldn't care less,
每個人都在盯著我看,但我一點也不在乎

I'd buy out the room if you wanted just us two
如果妳只想要我們兩個人,我會買下這個包廂

I'll wear my cologne,
我會擦我的古龍水

You'll wear your perfume,
妳會噴妳的香水

I can't make an error, I've so much to lose,
我不能搞砸,我會失去很多

You're my somebody new
妳是我的新歡

Maybe you'll rest your head on my shoulder
也許妳會把頭靠在我的肩膀上

And mine on your head,
然後我們的頭靠在一起

And maybe we'll watch hand in hand as the show begins

隨著節目開始也許我們會手牽著手一起看

Look in my eyes, let me confess,
看著我的眼睛,讓我承認

Say, do you love me?
說吧,妳愛我嗎?

and girl I'd say yes,
女孩,我會說是的

How I would love to live the rest of my life with you
我多麼想和妳一起度過餘生

We'll catch our teeth on our bottom lip,
我們會咬住下嘴唇

Say that you love me and girl I would flip,
說妳愛我,女孩,我會轉圈圈

While we share a bowl of movie popcorn for two
當我們兩人分享一盆電影爆米花時

I'll feel my heart flutter when your hand brushes mine
當妳的手觸碰到我的手時,我會感到心跳加速

I promise I'll always stay right by your side
我保證我會永遠留在妳身邊

Green eyes and brown eyes could make a good pair
綠眼睛和棕色眼睛可以配成對

Tell me you'll never walk out of my life
告訴我妳永遠不會離開我

Nothing compares to this time spent with you
沒有什麼能比得上和妳在一起的時光

Hand in hand as the movie begins
電影一開始我們手牽著手

I couldn't ask for anything more
我無法要求更多了

I'll try to inch my hand towards yours,
我試著將我的手再靠近妳的手一些

While they dim the lights with a round of applause
當他們在掌聲中關閉燈光時

Your head on my shoulder and maybe you'll have a snooze
妳的頭靠在我的肩膀上也許妳會小睡一下

One million people enter the room
一堆人進到這個包廂

Yet we embarrass ourselves, we've nothing to lose
我們感到很難為情,我們沒有什麼好失去的

While we share a bowl of movie popcorn for two
當我們兩人分享一盆電影爆米花時

Green eyes and brown eyes
綠色眼睛和棕色眼睛

My suit and your dress
我的西裝和妳的洋裝

I can't take this no more girl I must confess
我不能再忍受這種事了,女孩,我必須承認

How I would love to share movie popcorn with you
我多麼想和妳分享電影爆米花


Tingles--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2023/06/06

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Oh, never let anybody steal my heart
哦,永遠不要讓任何人偷走我的心

But you stole it when I saw you from afar
但當我遠遠看見妳時,妳就把它偷走了

I can give you more, girl,
我可以給妳更多,女孩

I can give you more
我可以給妳更多

(Cause something told me you were the one)
(因為有件事告訴我妳就是那個人)

I didn't know that real love felt like that,
我不知道真正的愛情是這樣的

The way you move is mesmerising,
妳的一舉一動讓人著迷

I've never seen an angel fall so softly,
我從未見過天使如此輕柔地降臨

Girl you're
女孩那是妳

Pretty girls around me don't tempt me to make a move,
我身邊的漂亮女孩並沒有吸引我採取行動

But then you walk in the club I these get tingles all over my body,
但當妳走進俱樂部時我全身都會感到刺痛,

Up above the others you stand out from all the rest,
妳比其他人更與眾不同

But then it's a waste of time she walks right out my life, out my life
但那是浪費時間,她就這樣離開了我,離開了我

Out my life
離開了我

Oh, dancing alone I saw you by yourself,
哦,我看到妳一個人獨自跳舞,

Couldn't believe that no one came to help,
不敢相信竟沒有人來幫忙

It broke my heart, girl,
這讓我心碎,女孩

So I tried to start a conversation, but she don't keep her patience,
所以我試著開啟話題,但她沒有什麼耐性,

She just walked away, walked out the door,
她就這麼走開了,出去了

And I don't know what she was looking for,
我不知道她在尋找什麼

I've only seen one angel fall from heaven,
我只看過一位天使從天而降

And it's you
那就是妳

Pretty girls around me don't tempt me to make a move,
我身邊的漂亮女孩並沒有吸引我採取行動

But then you walk in the club I these get tingles all over my body,
但當你走進俱樂部時我全身都會感到刺痛,

Up above the others you stand out from all the rest,
妳比其他人更與眾不同

But then it's a waste of time she walks right out my life, out my life
但那是浪費時間,她就這樣離開了我,離開了我

Out my life,
離開了我

Oh, why do you walk away from me,
哦,為什麼妳要離我而去,

I think everything is fine,
我覺得一切都很好

But then it's a waste of time
但那就只是浪費時間

I didn't know that real love felt like that,
我不知道真正的愛情是這樣的

The way you move is mesmerising,
妳的一舉一動讓人著迷

But she just walked away, walked out the door,
但她就這麼走開了,出去了

Oh, girl you're
噢,女孩,那是妳

Pretty girls around me don't tempt me to make a move,
我身邊的漂亮女孩並沒有吸引我採取行動

But then you walk in the club I these get tingles all over my body,
但當你走進俱樂部時我全身都會感到刺痛,

Up above the others you stand out from all the rest,
妳比其他人更與眾不同

But then it's a waste of time she walks right out my life, out my life
但那是浪費時間,她就這樣離開了我,離開了我

Oh, why do you walk away from me,
哦,為什麼妳要離我而去,

Pretty girls around me don't tempt me to make a move,
我身邊的漂亮女孩並沒有吸引我採取行動

But then you walk in the club I these get tingles all over my body,
但當你走進俱樂部時我全身都會感到刺痛,

Up above the others you stand out from all the rest,
妳比其他人更與眾不同

But then it's a waste of time she walks right out my life, out my life
但那是浪費時間,她就這樣離開了我,離開了我



Like I Do--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2023/04/20

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

There's sunshine in her smile
她的笑容裡充滿陽光

She acts like she's a child, me too
她表現得像個孩子,我也是

She's pretty in her dress
她穿裙子很漂亮

But she's pretty nonetheless, it's true
她不管怎樣就是很漂亮,這是真的

If her heart would break in two
如果她的心碎成兩半

I would stay to see her through
我會留下來陪著她度過難關

And I like her, I wish she knew
我喜歡她,我希望會知道

I hope she likes me like I do
我希望她喜歡我就像我喜歡她

Slow dancing in the rain
在雨中慢舞

Or travelling to Spain with you
或和你一起去西班牙旅行

I'm desperate for her touch
我渴望她親近我

But would she think it's too much, would you?
但她會認為這太過分了嗎?

If her heart would break in two
如果她的心碎成兩半

I would stay to see her through
我會留下來陪著她度過難關

And I like her, I wish she knew
我喜歡她,我希望會知道

'Cause no one likes her like I do
因為沒有人像我一樣喜歡她

I wish for love from her
我希望得到她的愛

I cross my fingers in the hopes
我祈禱著

That she wishes for the same
她也有同樣的願望

Oh, but why
哦,但是為什麼

Can't she move on to someone else?
她不能換別人嗎?

Someone like me
換像我這樣的人

If her heart would break in two
如果她的心碎成兩半

I would stay to see her through
我會留下來陪著她度過難關

And I like her, I wish she knew
我喜歡她,我希望會知道

I hope she loves me like I do
我希望她喜歡我就像我喜歡她

And If her heart would break in two
如果她的心碎成兩半

Just tell me
告訴我吧

Oh, tell me
哦,告訴我

Oh please, tell me that you love me too
噢,請告訴我妳也愛我

And I love her, I wish she knew
我愛她,我希望她知道

'Cause no one loves her like I do
因為沒有人跟我一樣愛她

Ooh



2025年3月17日 星期一

Feelings--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2023/02/05

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

It must be me
一定是我

My fault for the misery
是我搞砸了這一切

That I've brought on myself for many months
這是這幾個月來我一直在承受的

'Cause I didn't want you to leave
因為我不想讓妳離開

Now I realize how much of a fool that I have been
現在我領悟到自己有多愚蠢

Thinking that you were my everything
以為妳就是我的一切

But you were never free
而妳也從來沒有過自由

Too many times
有太多次

I was left without response
我沒有得到任何回應

You may think that I am crazy
妳可能覺得我瘋了

But you know that I wouldn't do that once
但妳知道我不會這樣

Now I realize how much of a fool that I have been
現在我領悟到自己有多愚蠢

Saying I've been bad
說我過得不好

But now I'm living without you in my head
而現在我的生命裡沒有了妳

Tell me what you want from me
告訴我妳想從我這裡得到什麼

'Cause I don't need the proof to see
因為我不需要證據來證明自己

That I don't want you back
我不希望妳回來

I never had feelings attached
我從來沒有對妳產生任何感情

Tell me what you're wishing for
告訴我妳的願望是什麼

You're wishing for us to be more
妳希望我們可以有更多

You never left a scratch
妳從來沒有留下一絲牽掛

But I never had feelings attached to you
而我也從來沒有對妳有過感情

Thinking I could trust you was the issue
問題是我以為我可以相信妳

Now I have to tell myself that I don't even miss you
現在我必須告訴自己我根本不想妳

And I try and I try and I try to deny
我試著、我試著、我試著否認

The fact that I was so real with my feelings
事實上我的感受是如此真實

Wish I realize how much of a fool that I have been
希望我能領悟到自己有多愚蠢

Before I opened up my world to you
在我向妳敞開我的世界之前

(Before I opened up my world to you)
(在我向妳敞開我的世界之前)

I grew up, and I saw what was to come
我長大了,我看到了即將發生的事情

I almost wrote a song about you
我幾乎寫了一首關於妳的歌

But I realize how much of a fool that I have been for all this time
而我領悟到自己一直以來竟是多麼愚蠢

I'll keep convincing myself that I don't really need you, baby
我會不斷說服自己真的並不需要妳,寶貝

Tell me what you want from me
告訴我妳希望我給妳什麼

'Cause I don't need the proof to see
因為我不需要證據來證明自己

That I don't want you back
我不想要妳回來

I never had feelings attached
我從來沒有對妳產生任何感情

Tell me what you're wishing for
告訴我妳的願望是什麼

You're wishing for us to be more
妳希望我們可以有更多

You never left a scratch
妳從來沒有留下一絲牽掛

But I never had feelings attached to you
而我從來沒有對妳有過感情

To you
對妳

You never left a scratch
妳從來沒有留下一絲牽掛

But I never had any feelings attached, whoa
而我從來沒有對妳產生任何感情,哇

You never left a scratch on me girl
妳從來沒有在我身上留下印記,女孩

Hey-hey, ooh-ooh-ooh
嘿嘿,哦哦哦

Tell me what you want from me
告訴我妳想從我這裡得到什麼

'Cause I don't need the proof to see
因為我不需要證據來證明自己

That I don't want you back
我不希望妳回來

I never had feelings attached
我從來沒有對妳產生任何感情

Tell me what you're wishing for
告訴我妳的願望是什麼

You're wishing for us to be more
妳希望我們可以有更多

You never left a scratch
妳從來沒有留下一絲牽掛

But I never had feelings attached to you
而我從來沒有對妳有過感情



2025年3月16日 星期日

Half The Time--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield
作曲:Matthew Ifield
演唱:Matthew Ifield
發行:2022/12/09

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

And now we’re here
現在我們在這裡

Things don’t seem to be like they used to
事情似乎不像以前那樣

And we fell apart
而我們卻已分崩離析

But I can’t seem to stop thinking of you
但我似乎無法停止想妳

Because I look in your eyes, they look really nice
因為當我看著妳的眼睛時感覺妳還不錯

But I don’t wanna end up here again
但我不想再回到這裡

Don’t wanna think twice
不想再去想

Don’t keep it concise
不想太簡單扼要

But I hate the thought of just playin’ pretend
但我討厭假裝的想法

Did we pretend?
我們假裝了嗎?

Oh I wish we weren’t like this
哦,我希望我們不是這樣

Woah
哇哦

Oh, I wish we weren’t like this
哦,我希望我們不是這樣

Woah
哇哦

‘Cause we fell apart but it felt like that half the time
因為我們分手了,但有一半時間都是這樣的感覺

Now you’re gone and I am here,
現在妳走了,我在這裡,

Standing in the dark,
站在黑暗中,

Standing in the park
站在公園裡

That we used to go to,
我們曾經常去的地方,

I still see your face,
我仍然看到妳的臉

Everytime I stand I begin to pace just thinkin’ (just thinkin’)
每次我站著,我就開始踱步,只是在思考(只是在思考)

Imagine if we weren’t like this
想像一下如果我們不是這樣

Woah
哇哦

Oh, I wish we weren’t like this
哦,我希望我們不是這樣

Woah
哇哦

‘Cause we fell apart but it felt like that half the time
因為我們分手了,但有一半時間都是這樣的感覺

Heard you’re doing fine on your own
聽說妳一個人過得很好

Never thought I’d be here after all this time
沒想到這麼久之後我還會在這裡


Oh Baby!--中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2022/03/26

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Oh, baby
哦,寶貝

This kinda love makes me feel crazy
這種戀情讓我感到瘋狂

I can't stop thinking 'bout you lately
最近我無法停止想妳

Can we go see the moonlight baby, oh maybe?
我們可以去看月亮嗎寶貝?

And oh, pretty
哦,真漂亮

I miss your smile and that's a pity
我想念妳的笑容,這讓我感到有點失落

I wanna take you to the city
我想帶妳去市區

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy (woo)
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦(嗚)

Hey, what are we doing today?
嘿,我們今天想做什麼?

Maybe go out and sit by the café right by the bay
也許出去坐在海邊的咖啡館裡

Or we could stay indoors instead of the shore
或者我們可以待在屋裡而不是海邊

But I'd rather be in Singapore just taking a tour with you
但我寧願和妳一起到新加坡旅遊

I never thought that you'd be spending your time with me
我從沒想過妳會花時間和我在一起

But I ain't complaining
但我並沒有抱怨

'Cause there's nowhere I would really rather be
因為我真的不想去任何地方

Oh, what are you doing to me?
哦,妳給了我什麼?

Yeah
是的

Oh, whenever I'm around you, I feel free, yeah
哦,只要我在妳身邊,我就感到自在,是的

Oh, baby (woo)
哦,寶貝(嗚)

This kinda love makes me feel crazy
這種戀情讓我感到瘋狂

I can't stop thinking 'bout you lately
最近我無法停止想妳

Can we go see the moonlight baby, oh maybe?
我們可以去看月亮嗎寶貝?

(Maybe)
(或許)

And oh, pretty
哦,真漂亮

I miss your smile and that's a pity (a pity)
我想念妳的笑容,這讓我感到有點失落(失落)

I wanna take you to the city (yeah)
我想帶妳去市區(是的)

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦

It started with the "hello, hey, how you doing?"
從“妳好,嗨,妳好嗎?”開始

Then we kicked it off
然後我們就開始了

And started cruising through the highs and all the lows
開始經歷高低起伏

(The lows, the lows, yeah)
(低調,低調,是的)

Now we're living in a place that nobody knows, yeah
現在我們生活在一個沒人知道的地方,是的

The things we do together makes me smile
我們一起做的事讓我開心

And our love never seems to leave its style, yeah
我們的戀情似乎從未改變,是的

Oh, and you like what I'm doing to you, yeah
哦,妳喜歡我為妳做的一切,是的

And oh, whenever we've got nothing else to do, yeah
哦,每當我們無事可做時,是的

Oh, baby
哦,寶貝

This kinda love makes me feel crazy
這種戀情讓我感到瘋狂

I can't stop thinking 'bout you lately
最近我無法停止想妳

Can we go see the moonlight baby, oh maybe?
我們可以去看月亮嗎寶貝?

And oh, pretty
哦,真漂亮

I miss your smile and that's a pity (a pity)
我想念妳的笑容,這讓我感到有點失落(失落)

I wanna take you to the city (yeah)
我想帶妳去市區(是的)

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦

Oh, I remember when we met 
哦,我記得我們剛見面的時候

The crowd seemed to leave the room and we talked the night away
人群似乎離開了屋子,我們卻聊了一夜

Oh, I remember all the stars
哦,我記得所有的星星

I saved one for you, I can still see it shine
我為妳留了一顆,我仍然可以看到它在發光

Oh, baby (woo)
哦,寶貝(嗚)

This kinda love makes me feel crazy
這種戀情讓我感到瘋狂

I can't stop thinking 'bout you lately
最近我無法停止想妳

Can we go see the moonlight baby, oh maybe?
我們可以去看月亮嗎寶貝?

And oh, pretty
哦,真漂亮

I miss your smile and that's a pity
我想念妳的笑容,這讓我感到有點失落(失落)

I wanna take you to the city
我想帶妳去市區

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦

Oh, baby
哦,寶貝

This kinda love makes me feel crazy
這種戀情讓我感到瘋狂

I can't stop thinking 'bout you lately
最近我無法停止想妳

Can we go see the moonlight baby, oh maybe?
我們可以去看月亮嗎寶貝?

And oh, pretty (pretty)
哦,真漂亮(漂亮)

I miss your smile and that's a pity
我想念妳的笑容,這讓我感到有點失落(失落)

I wanna take you to the city (city)
我想帶你去市區

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦

Oh, baby
哦,寶貝

Crazy
真瘋狂

'Bout you lately
最近關於妳

Baby, oh maybe
寶貝,哦,也許

And oh, pretty
哦,真漂亮

Pity
可惜

To the city
前往市區

And shake it, shake it, let's get groovy, get groovy
輕鬆的跳舞搖擺,變得很時髦

Oh, baby
哦,寶貝



Rare----中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield

作曲:Matthew Ifield

演唱:Matthew Ifield

發行:2022/02/15

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
You were dancin' all by yourself
妳獨自跳舞

But you stood out in the crowd
但妳卻在人群中特別醒目

The peaceful aura in the loud
喧鬧中透著祥和的氣息

And I was only stayin'
而我只是待著

And for a couple minutes
幾分鐘後

But when I saw you over there
當我在那裡看到妳時

I knew that we could be the pair that would work
我知道我們會成為合適的搭檔

Love it when you give me that smirk
喜歡妳傻笑的樣子

And let us slow dance the night
讓我們在夜間慢舞

Underneath the moonlight
在月光下

The wind through your hair as we slow dance right there
當我們在那裡慢舞時,風吹過妳的頭髮

And I don't care if they stare
我不在乎他們盯著我看

And 'cause I know they ain't fair
因為我知道他們搞不清楚

Oh, baby, you are so rare
噢,寶貝,妳太特別了

(Rare)
(太特別)

(Rare)
(太特別)

And you
那妳呢?

妳讓我感覺就像是漂浮在所有的雲層上,是的
You make me feel like I'm floating above all the clouds, yeah

And you
那妳呢?

I don't understand all the magic between us and all around
我不懂在我們之間發生的所有魔法

I knew this love thing could work, and love's just one of the perks
我知道這種愛情會發生,而愛情只是其中之一

My sore eyes need you in sight while we slow dance through the night
當我們整晚慢舞時,我酸痛的眼睛需要妳在我眼前

And if the wind ruins your hair
如果風吹壞了妳的頭髮

Oh, I will slow dance right there
哦,我會在那裡慢舞

Girl, I don't care if they stare
女孩,我不在乎他們是否盯著我看

'Cause I know they ain't fair
因為我知道他們搞不清楚

Oh, baby, you are so rare
噢,寶貝,妳太特別了

Oh, I need you next to me (you)
哦,我需要妳在我身邊(妳)

You and I, we're meant to be (you)
妳和我,我們是注定的(你)

I'm happy as long as we try (you)
只要我們努力(妳)我就很高興

I'm glad you can come for the ride
我很高興妳能來搭便車

People fall in love
人們墜入愛河

We're just another couple dancin' above the clouds
我們只是另一對在雲端跳舞的情侶




2025年3月5日 星期三

Someone I've Never Met --中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield
作曲:Matthew Ifield
演唱:Matthew Ifield
發行:2021/10/03

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Living on different sides 
住在不同的地方

I wonder what it's like to be with you
我在想和妳在一起會是什麼感覺

Living in different timezones
生活在不同的時區

I wonder what it's like, if only I knew
我在想那會是什麼感覺,如果我知道的話

Oh I miss the late night calls
哦,我想念深夜的通話

And staring right out from the shore
還有從岸邊眺望

Oh I miss the way you laughed
哦,我想念妳笑起來的樣子

I stand until it starts to pour
我站著直到傾盆大雨

I didn't know what I felt then
我當時不知道是什麼感覺

But even now I say again
但即使現在我再說一次

How could I fall in love with someone I never met
我怎麼能愛上一個我從未見過的人

Riding through the suburbs
騎車穿過郊區

Hoping I might run into you
希望我能碰到妳

But I know that will never happen
但我知道那永遠不會發生

I'm losing my mind, I swear it's true
我快要瘋了,我發誓這是真的

Oh I miss the late night calls
哦,我想念深夜的通話

And staring right out from the shore
還有從岸邊眺望

Oh I miss the way you laughed
哦,我想念妳笑起來的樣子

I stand until it starts to pour
我站著直到傾盆大雨

I didn't know what I felt then
我當時不知道是什麼感覺

But even now I say again
但即使現在我再說一次

How could I fall in love with someone I never met
我怎麼能愛上一個我從未見過的人

I'm crumbling to pieces
我快崩潰了

I don't know how I could last
我不知道我還能撐多久

I want love that never ceases
我想要永不停息的愛

Can we go back to the past
我們可以回到過去嗎?

I'm looking out from the shore
我從海岸眺望出去

Hoping that you're looking back
希望妳也在回頭看我

Are you looking back?
妳在回頭看我嗎?

Tell me, are you looking back?
告訴我,妳在回頭看我嗎?

Are you looking back?
你在回頭看我嗎?

If I told you, would you love me back?
如果我告訴妳,妳會愛我嗎?

I'm crumbling to pieces
我快崩潰了

I don't think I can last
我不認為我能撐多久

And if I told you, would you love me back?
如果我告訴妳,妳會愛我嗎?

I'm crumbling to pieces
我快崩潰了

I don't think I can last
我不認為我能撐多久

And what if I told you, would you love me back?
如果我告訴妳,妳會愛我嗎?

I'm crumbling to pieces
我快崩潰了

I don't think I can last
我不認為我能撐多久

And if I told you, would you love me back?
如果我告訴妳,妳會愛我嗎?

I'm crumbling to pieces
我快崩潰了

I don't think I can last
我不認為我能撐多久



2025年3月4日 星期二

10pm --中英歌詞對照(Matthew Ifield)

作詞:Matthew Ifield
作曲:Matthew Ifield
演唱:Matthew Ifield
發行:2021/07/07

註:本中英對照以英文歌詞情境轉譯為中文,並非英文字面直譯

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The things you don’t know you have always attracts me
妳不知道自己有東西吸引著我

To you and your loving
關於妳和妳的愛

I seem to lose focus whenever I’m with you
每當我和妳在一起時,我似乎就會心神不寧

And girl I ain’t bluffing
女孩,我可不是在開玩笑

At this time of day I don’t know what to do with myself
在這個時刻,我不知道該怎麼辦

I just stay home hoping that you’ll help
我只待在家裡希望妳能幫助我

And you do, and you do
而妳確實做到了

I’m trying to work out how to rely less on your love
我在努力弄清楚如何減少對妳愛的依賴

But nothing seems to work with you
但似乎什麼都行不通

The time seems to slow down
時間似乎變慢了

Only when you’re around
只有當妳在我身邊時

When its 10pm
當晚上十點時

I miss all those times when you showed up without anyone else
我懷念那些
沒有其他人陪伴出現的時光

After 10pm
十點過後

The cards that you play always seem to distract me
妳玩的牌總是讓我分心

From you and your magic
從妳和妳的魔力

At the table showing your poker face
在桌上露出妳的撲克臉

At this time of day I don’t know what to do with myself
這時候我不知道該怎麼辦

I just stare at my phone till you help
我只盯著手機直到妳來幫我

And you do, and you do
而妳確實做到了

I’m starting to figure out
我開始明白

Your way of loving
妳愛的方式

It all means nothing
並沒有特別意義

But there’s something else I haven’t found
但還有一些我未發現的東西

The time seems to slow down
時間似乎變慢了

Only when you’re around
只有當妳在我身邊時

When its 10pm
當晚上十點時

I miss all those times when you showed up without anyone else
我懷念那些
沒有其他人陪伴出現的時光

After 10pm
十點過後

It’s getting dark
天色漸暗

Is it time to go
該走了嗎?

I don’t want to decide
我不想做決定

We sat in the park
我們坐在公園裡

Through all of the snow
穿過所有的雪

Could I stay here by your side
我可以留在妳身邊嗎?